Sobre Nosotros
Durante el año de 2011, FUPADEH trabajó con uno de sus grandes proyectos en el Distrito de Paso Yovai, Departamento de Guaira del Paraguay: 01011. Con ese último, más de dos cientos indígenas de siete comunidades (11 de diciembre, Naranjito, Isla Hu, vega kue, Ovenia, Santa Teresita y Arroyo Hu) serán educados en Derechos Humanos, nativas adultas serán alfabetizadas.
Es un proyecto que consiste en trabajar con pueblos indígenas. Es un trabajo típico de lo que hace FUPADEH en todos sus objetivos. El P01011 se desarrolla en el distrito Paso Yobai, Departamento de Guaira. El proyecto contiene cuatro (4) fases que nos permiten tener datos precisos de las siete comunidades de etnia Mbya Guaraní (11 de Diciembre, Santa Teresita, Naranjito, Isla Hû, Vega kue, Ovenia y Aroyo Hû.
Sería una redundancia enumerar las diferentes carencias a las cuales este pueblo está enfrentando. Los problemas que tienen varían de una comunidad a otra, y a veces, en una sola, se encuentran todos los malos. Pero, nos es de una máxima importancia mencionar que existen todavía personas dentro de estas comunidades que no saben leer, ni escribir. Si es verdad que la tasa del analfabetismo va disminuyéndose a nivel nacional, eso no es una realidad aún en el mundo de los indígenas: de los 7% de los analfabetos en Paraguay, 90% son mujeres indígenas, según un informe de la CEDAW, en 2010.
No hace mucho que se sumó una nueva comunidad a las seis que existían en dicho Distrito. En diciembre del 2010, se fundó la comunidad de 11 de Diciembre.
Es más, muchos de los jefes (caciques) entrevistados no saben leer, ni escribir tampoco. Lo que significa que la población adulta es la más necesitada y enfocada en el marco del P01011: ahora bien, 52,64 % de la población son adultos. Y, esta cifra tiende en aumentarse ya que las jóvenes se embarazan muy temprano durante su juventud. Es decir, hay un riesgo que, de los 22,81% de esa población, muchas niñas no van a terminar su primaria para dedicarse en tareas familiares (ocuparse de sus bebes, etc.). Los niños también corren riesgo porque las condiciones sociales les obligan a entregarse a prácticas prejuiciosas para su porvenir (convertirse en alcohólicos, etc.): el porcentaje de los niños es superior al de las niñas (24,53%), lo que produce una cantidad mayor de varones que abandonan la escuela o que nunca tomaron ese camino.
En la tercera fase del P01011, esa categoría vulnerable será alfabetizada. Y los trabajos de alfabetización se realizarán con énfasis de “ciudadanía” tomando en cuenta de la cultura de esa etnia (Mbya guaraní), del fortalecimiento de las estructuras existentes para la garantía de los derechos de los indígenas.
“Leo y escribo para ayudar a mi comunidad (Amboayvu ha ambopara’i Mbyápe aipytyvö agüa tekoapýpe)” es el título que lleva el manual de alfabetización para los Mbya del Paso Yobai. En él, se tienen en cuenta las culturas de los indígenas Mbya: su idioma, sus creencias, su manera de vivir, de pensar etc. Pero con las perspectivas transversales en Derechos Humanos, las libertades fundamentales y la ciudadanía. Tuvimos muchas reuniones con representantes del Estado paraguayo (Educación Escolar Indígena del Ministerio de Educación y de Cultura) y otras organizaciones antes de empezar a trabajar en este documento. Pues, FUPADEH no cree nunca que puede hacer un largo camino sola, tampoco desempeñar su rol sin hacer caso a los principios previamente establecidos: pensamos que el trabajo para la concretización de los derechos de los(as) ciudadanos(as) no es la tarea de una persona, de un grupo, sino de todos(as). Debemos trabajar todos(as) juntos para enfrentar los desafíos y alcanzar resultados positivos. El manual consta de tres unidades didácticas, distintas cada una: Lectoescritura, Matemática y Acción comunitaria.
La primera unidad se denomina “Así empiezo a leer y a escribir en mi lengua (Péicha añepyrü amboayvu ha ambopara’i che ñe ëtépe!).” En esta primera unidad, se inicia a aprender las letras del alfabeto Mbya guaraní, como también la relación entre número y cantidad.
La segunda unidad “Ya leo y escribo en mi lengua! (Amboayvu ha ambopara’íma aipurúvo che ñe’ëte!).” En esta sección ya se estará leyendo y escribiendo palabras y oraciones, como también a resolver problemas matemáticos de suma y de resta.
La tercera unidad “Pienso y me comunico en mi propia lengua! (Amambe’u che remiandu ha cherimomo’ä che ñe ëtépe!).” Se empezará a trabajaron ejercicios de comprensión y producción de oraciones y textos completos. Además, se resolverá problemas utilizando multiplicación y división.
La selección de los vocablos, oraciones y textos completos serán seleccionados de textos informativos que fueron compilados por entidades que trabajan en el mantenimiento de la lengua y de la cultura de los indígenas, de tal manera que cada lección parta del contexto sociocultural de los aprendientes y se sientan identificados con cada una de las lecciones.
Nuestra Filosifía
-
MISIÓN
La Fundación Paraguaya de Derechos Humanos (FUPADEH) trabaja para el fortalecimiento de los valores democráticos y de los Derechos Humanos en el Paraguay. Opta por todo tipo de proceso que conduce a una sociedad justa. Es decir, un espacio sin desigualdad, donde los derechos de todos los habitantes en general, y de los vulnerables en particular, son respetados.
-
VISIÓN
Contribuir a “una sociedad en paz, a través la tolerancia y con la participación ciudadana”, a la efectividad de los procesos democrático sin distinción de color, de raza, de sexo, de origen, de tendencias religiosas y políticas, etc.
-
OBJETIVOS
Promover y defender permanentemente los Derechos Humanos establecidos tanto en la Declaración Universal de Derechos Humanos, como en la Constitución Nacional y las Leyes paraguayas. Ejecutar programas nacionales de ámbito comunitario en las áreas de acceso al empleo, vivienda, producción, educación, a la salud y apoyo para todo habitante del país.